Termo é inspirado nos bailes de debutantes dos EUA
Hoje associada ao universo gay, a frase é uma apropriação feita no início do século 20, nos EUA, de um termo referente aos tradicionais bailes de debutantes. Quando a família de uma jovem organizava esse tipo de festa, significava que ela estava sendo apresentada oficialmente à sociedade. Em inglês, esse ato leva o nome de "come out", que quer dizer "surgir" e "emergir". O verbo começou a ser usado também quando alguém declarava a sua homossexualidade. Assim como ocorria com a debutante, o anúncio representava a entrada em um novo contexto social. Mais tarde, virou "sair do armário", "come out of the closet", traduzido em vários idiomas. Na década de 1980, surgiu o Dia Nacional de Sair do Armário, em outubro. (Camila Stähelin)
___________
Fonte: Revista "Aventuras na HISTÓRIA". Ed. 93. Abril de 2011. São Paulo: Editora Abril. p. 25.
SEJA BEM-VINDO!!!
Assinar:
Postar comentários (Atom)
Arquivo do blog
-
▼
2011
(186)
-
▼
setembro
(14)
- EDUCAR O OLHAR - RUBEM ALVES
- VYGOTSKY E O CONCEITO DE PENSAMENTO VERBAL
- TEORIAS E ESPECIALISTAS DA EDUCAÇÃO
- AMIGOS - HAY AMIGOS...
- EPTV NA ESCOLA - Tema: "Bullying: quando a brincad...
- ANIMAIS MUITO MAIS HUMANOS...
- BOTAR AS BARBAS DE MOLHO
- LAVAR A ÉGUA
- PÉ-RAPADO
- CHEIO DE GÁS
- SAIR DO ARMÁRIO
- JOÃO SEM BRAÇO
- POR EM PRATOS LIMPOS
- EM TEMPO DE MURICI... CADA UM CUIDA DE SI
-
▼
setembro
(14)
Nenhum comentário:
Postar um comentário